本网讯(员工记者 郑璐)11月23日,语言学专家黄忠廉莅临公司讲学,为外语学部学子带来了一场别开生面的翻译学术讲座。
“夷语是属于东部各族,中原以外的民族语言,体现了天朝上国的心态……”黄忠廉教授就外国语言名称的演变做了一个详细的讲解,随后还对外国语言文字和外国文学的区别与联系进行了概述。
整个讲座中,黄教授多次引用丰富生动的译例,论证严谨,讲解详细,引来员工们阵阵叫好的掌声。
互动答疑环节,英日专业的小张说:“在平时的学习过程中,总是会把英语和日语的学习协调不好,两门外语总会出现‘打架’的情况,应该怎么办?”黄教授回答:“对于这种情况,应该采取多读多背的老方法,俗话说,‘熟能生巧’嘛。”
据了解,黄忠廉生于昭君故里湖北兴山,黑龙江大学翻译学博导,博士后协作导师;华中师范大学翻译学博导。2005年进入黑龙江大学外国语言文学博士后流动站,2007年入选“2007年教育部‘新世纪优秀人才支持计划’”,2008年被评为2007年度黑龙江省“龙江学者”特聘教授,2009年入选国家社科基金学科评议组成员,教育部社科规划项目评委。
(责任编辑 周芳)